Charlie Puth – How Long 中文歌詞翻譯|CP查理的感情自白

by Nyle

〈How Long〉是美國流行歌手 Charlie Puth 第二張專輯《Voicenotes》當中的第二波主打歌,根據 Charlie 所說,歌曲講的是他的親身經歷,也就是他曾經在某段感情中所犯下的錯。 

如果你仔細聽過〈How Long〉,也許會發現它聽起來跟首波主打〈Attention〉怎麼有點像?!沒錯,Charlie Puth 說這兩首歌在編曲上因為都是以「貝斯 Bass」為主角,所以乍聽之下會有種雷同的感受,不過歌曲想要表達的東西倒是滿不一樣的,不知道大家怎麼看呢?

〈推薦閱讀:Charlie Puth – Attention 中文歌詞翻譯與歌曲介紹

Charlie Puth – How Long  中文歌詞翻譯

[Intro]

Ooh, yeah

[Verse 1]

I’ll admit, I was wrong

我承認 這是我的錯

What else can I say, girl?

但我還能說什麼呢? 女孩

Can’t you blame my head and not my heart?

你可以罵我愚蠢 但請別傷了我的心

I was drunk, I was gone

我那時候醉了 精神恍惚

That don’t make it right, but

雖然聽起來像是我在辯解

Promise there were no feelings involved, no

但我發誓 我沒有愛上其他人

[Pre-Chorus]

She said “Boy, tell me honestly

她說:「你老實告訴我,

Was it real or just for show?” Yeah

你對我是認真的,還是只是玩玩?」

She said “Save your apologies

她又說:「道歉就免了吧,

Baby, I just gotta know”

我只想知道你的真心話。」

[Chorus]

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been creeping ’round on me

當你一邊在那裡鬼鬼祟祟

While you’re calling me baby

又一邊親密的喚著我時

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been acting so shady (shady)

你近來行為有點可疑(很可疑)

I’ve been feeling it lately, baby

我最近一直能感受到

[Verse 2]

I’ll admit (I’ll admit), it’s my fault (my fault)

我承認 都是我的錯

But you gotta believe me

但你得相信我啊

When I say it only happened once, mmm

特別在當我發誓下不為例的時候

I try, and I try

我不斷嘗試去彌補

But you’ll never see that

但你總是無法明白

You’re the only one I wanna love, oh yeah

親愛的 你可是我唯一所愛

[Pre-Chorus]

She said “Boy, tell me honestly

她說:「你老實告訴我,

Was it real or just for show?” Yeah

你對我是認真的,還是只是玩玩?」

She said “Save your apologies

她又說:「道歉就免了吧,

Baby, I just gotta know”

我只想知道你的真心話。」

[Chorus]

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been creeping ’round on me (on me)

當你一邊在那裡鬼鬼祟祟

While you’re calling me baby (baby)

又一邊親密的喚著我時

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been acting so shady (shady)

你近來行為有點可疑(很可疑)

I’ve been feeling it lately, baby (baby)

我最近一直能感受到

[Post-Chorus]

How long has this been going on, baby?

親愛的 這種情況到底持續多久了?

You gotta go tell me now

你現在必須把話說明白

[Bridges]

She said “Boy, tell me honestly

她說:「你老實告訴我,

Was it real or just for show?” Yeah

你對我是認真的,還是只是玩玩?」

She said “Save your apologies

她又說:「道歉就免了吧,

Baby, I just gotta know”

我只想知道你的真心話。」

[Chorus]

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been creeping ’round on me (on me)

當你一邊在那裡鬼鬼祟祟

While you’re calling me baby (baby)

又一邊親密的喚著我時

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been acting so shady (shady)

你近來行為有點可疑(很可疑)

I’ve been feeling it lately, baby

我最近一直能感受到

[Outro]

How long has this been going on?

這種情況到底持續多久了?

You’ve been creeping ’round on me (Yeah)

你一直在那裡鬼鬼祟祟

How long has this been going on, baby? Oh

親愛的 這種情況到底持續多久了?

How long has this been going on? (You gotta go tell me now)

這種情況到底持續多久了? (你現在必須把話說明白)

You been acting so shady (shady)

你近來行為有點可疑(很可疑)

I’ve been feeling it lately, baby

我最近一直能感受到

推薦閱讀

歡迎留言

關於本站

無論是哪國語言的歌,只要是好聽的,都值得與大家共享,希望你今天能因為奈耳音樂站多認識一首好歌喔~

隱私權政策

精選文章

Copyright © 2023 奈耳音樂站 版權所有