〈Ecos de Amor 愛的回音〉是墨西哥知名兄妹檔 Jesse & Joy (傑西與喬伊) 於 2015 年發表的作品,琅琅上口的旋律,和寫到人心坎裡的歌詞,使得這首歌才推出沒多久就在全球爆紅,隔年甚至還推出了英文版〈Echoes of Love〉,可以說是 Jesse & Joy 音樂生涯的代表作之一呢!
值得一提的是,這首歌的歌詞寫得非常美,他們在用字盡量精簡的情況下,創作出扣人心弦的字句;無論是透過與「聲音」、「光影」相關的概念去延伸,或是透過側寫描述了主角的空虛寂寞,〈Ecos de Amor〉的歌詞都非常值得一看,也非常推薦剛接觸西語流行樂的朋友們從中學習喔!
〈推薦閱讀:最適合西語初學者的5首西文流行歌!這些你都聽過了嗎?〉
Jesse & Joy – Ecos de Amor 中文歌詞翻譯
[Verse 1]
Desperté en la oscuridad, sin dejarte de pensar
我在夜裡醒來 無法停止對你的思念
Sigue tu huella en mi almohada
我的枕頭上還留著你的痕跡
Veo tu rostro frente a mí, siento que aún estás aquí
我彷彿看見你的臉 你似乎還在我身邊
Todo mi cuerpo te extraña
我從裡到外都好想念你
Puedo ver tu sombra en la luna
我能透過月光看見你的身影
Cuando mi memoria te alumbra
就在我的回憶將你照亮的時刻
[Chorus]
Ya están desgastadas todas las palabras
已經沒有任何言語能修補這段關係
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
你我之間剩下的一切 也都不再讓我們回心轉意
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
在我心底深處 似乎泛起關於你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor
但我們倆之間 只殘存愛的回音
[Verse 2]
Estoy perdiendo la razón, me hablas en cualquier canción
我彷彿失去了理智 因為我聽的每首歌都像是你在跟我對話
Tu nombre está en cada palabra
別人講的每個字 也都讓我想到你
Estás tan cerca y tan lejos
你一下近在咫尺 一下又遠在天邊
Me aferro sólo a un reflejo
即便我緊緊抓住你的倒影
Te pierdo
卻還是失去了你
[Chorus]
Ya están desgastadas todas las palabras
已經沒有任何言語能修補這段關係
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
你我之間剩下的一切 也都不再讓我們回心轉意
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
在我心底深處 似乎泛起關於你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor
但我們倆之間 只殘存愛的回音
Ecos de amor
只殘存愛的回音
[Bridge]
Suenan más y cada vez un poco más
那回音一次比一次更大聲
Suenan tanto y no me puedo acostumbrar
充斥著我的腦海 讓我難以釋懷
[Chorus]
Ya están desgastadas todas las palabras
已經沒有任何言語能修補這段關係
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
你我之間剩下的一切 也都不再讓我們回心轉意
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
在我心底深處 似乎泛起關於你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor
但我們倆之間 只殘存愛的回音
Ecos de amor, ecos de amor, ecos de amor
只殘存愛的回音