拉丁女神 Shakira (夏奇拉) 又推出了一首新的西文單曲啦!這首〈Copa Vacía 空杯子〉邀請同樣來自哥倫比亞的音樂人 Manuel Turizo 一起合作;Shakira 一如往常充滿魅力的歌聲,搭配上這位年輕男歌手的性感嗓音,充分打造了一首成功的哀傷情歌。
與之前介紹過的另一首抒情歌〈Acróstico 藏頭詩〉不同,Shakira 這首新歌採用了「雷鬼凍 Reggaeton」的曲風,因此節奏感更為強烈,旋律也更為簡易且洗腦了~
推薦閱讀:Shakira – Acróstico 中文歌詞翻譯|拉丁天后母愛爆棚!
Shakira 化身一條美人魚?MV想要表達什麼呢?
在 MV 當中我們可以看到,Shakira 化身為一條美人魚,而 Manuel Turizo 則飾演一個凡人;然而就像歌詞所寫的那樣,無論 Shakira 如何要求、如何獻出真心,對方卻總是冷若冰霜。最終,美人魚 Shakira 躺在泥濘之中,被一堆海洋垃圾包圍,明示著這段愛情的悲慘結局。
Shakira 曾在採訪中說:「會想以美人魚的出現是有象徵意義的,而這也同時反映了我現階段的內心狀態。」因此這首〈Copa Vacía〉不免讓人聯想到 Shakira 與前夫 Gerard Piqué 的不歡而散,彷彿她透過歌詞,表達了自己在那段愛情中的犧牲奉獻──就像美人魚為愛失去了聲音那樣,誰知道最後卻只換來冷漠、失望。
無論如何,希望我們這位拉丁女神能夠調適好現階段的自己,儘快找到下一個能帶給她溫暖的男人囉!

Shakira & Manuel Turizo – Copa Vacía 中文歌詞翻譯
[Verse 1]
¿Lo ves? Así
你看到了嗎?
A este ritmo no puedo seguir
現在這樣子 我沒辦法繼續下去了
Ya no sé qué más hacer
我不知道還能夠做什麼
Para obtener más de ti
你才願意滿足我的需求
¿Por qué no quieres cuando yo quiero?
為什麼當我需要你的時候 你都無法配合?
Estás más frío que el mes de enero
你的冷酷 比寒冬還刺骨
Pido calor y no das más que hielo, oh, oh
我只求一絲溫暖 你卻總是潑我冷水
[Chorus]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
[Verse 2]
Siempre estás ocupado con tanto negocio
你總是有很多事情要忙
Te haría bien, mi amor, un poquito de ocio
親愛的 有時候找點樂子對你比較好
Relájate aquí, en el sofá, y dame tu atención
來沙發這裡放鬆一下 看著我的雙眼
Oh, oh-oh-oh
No hay que ser poeta pa’ endulzarme el oído
你不需要講什麼甜言蜜語讓我心花怒放
Suelta el teléfono, usa tu mano conmigo
別再講電話了 讓我們用雙手溫暖彼此
Sé que estás bueno, pero mucho más buena estoy yo
我知道你很拿手 但我更是技高一籌
Oh
[Chorus]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
[Verse 3]
Como si no sintiera nada
我心中似乎感受不到任何波瀾
Ahora me miras tan diferente
此刻你看我的眼神和以前不同了
Y yo nadando en contra ‘e la corriente
而我只能選擇轉身迴避
Me tiene en la calle buscando
你逼得我不得不離開家門
Con qué llenar este vacío que se siente
想辦法去填補內心的空虛
Yo no soy mecánico, pero trato de arreglarlo y no funciona
雖然我不會修機器 但我曾試圖去修補這段關係 可惜沒有用
Reanimando un corazón que no reacciona
我曾試著重新點燃那顆冰冷的心
No quiero intentarlo con otra persona
我也沒力氣再對別人做這種事了
[Chorus]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
[Bridge]
Tus besos son de agua salada
和你親吻反而讓人心煩意亂
Bebo y no me calma nada
親了半天也沒能讓我平靜下來
Te espero y me desilusionas
你讓我充滿期待 卻又讓我深深失望
Y así no funciona
這樣真的不行
Pero no quieres cuando yo quiero
我需要你的時候 你都無法配合
Estás más fría que el mes de enero
你的冷酷 比寒冬還刺骨
Te doy calor, pero tú siempre hielo, oh-oh, oh-oh
我給了你溫暖 但你還是不為所動
[Coro: Shakira, Manuel Turizo, Shakira & Manuel Turizo]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué
不知道為什麼 我最近對你充滿渴望
Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
即便我還想要更多 卻只換來滿滿的空虛感
[Outro]
Ah, ah, ah
Eh, eh