這首扣人心弦、張力十足的情歌〈Te Despertaré〉,來自西班牙實力派女歌手Pastora Soler(帕斯托拉)於2013年發行的專輯《Conóceme》。
Pastora Soler是一位在西班牙非常著名的流行歌手,她的高音渾厚悅耳、低音沉穩舒服,當她唱起情歌來時,很少有人不會被她的情緒和語氣渲染,像是這一首〈Te Despertaré〉,那充滿力量的旋律與歌詞,在她的詮釋之下是如此絲絲入扣,彷彿你都能感受到她心中的那種堅定。
我特別喜歡最後一段副歌前Bridge段落的那幾句話:「假如哪天你的翅膀受了傷,我會變成推進你飛行的氣流,並且化作南方的風、乘著藍天。」Pastora用充滿意象的字眼,將全曲推向最高潮,最終把她內心的想法全部傾洩而出。
希望以後有機會,再和大家多多分享這位西班牙天后Pastora Soler的其他作品,也希望大家會喜歡Nyle今天推薦的這首歌喔!

Pastora Soler – Te Despertaré 歌詞翻譯
[Verse 1]
Sé que soñaste mil veces
我知道你常常幻想
Con otro mundo quizás con más suerte
幻想另一個看似更加美好的世界
Y hoy sólo ves dolor
如今的你只看得見苦痛
Sólo una ilusión de ti
而那些幻想只是你的白日夢
Sé que el esfuerzo es en vano
我明白你的努力總是得不到回報
Que como el agua se escapa en tus manos
就像水從指縫間流洩一樣 抓也抓不住
Pero aún te quedo yo
然而我仍會陪著你
Late el corazón por ti
我的心仍會為你而躍動
[Pre-Chorus]
Ahora voy a respirar tan profundo
此刻我將深呼吸
Y sin dudar lucharé hasta el final
並毫不懷疑地為你奮鬥到最後
[Chorus]
Te despertaré bajo un cielo de aurora
當曙光乍現之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando estemos a solas
在我們獨處之際 我會將你喚醒
Abrázame, no te soltaré
擁抱我吧 我不會輕易鬆手
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會把你拋下
Mientras tenga un corazón por ti andaré
只要我有一顆能為你跳動的心 我就會繼續這麼做
Te despertaré cuando el alma no llore
當內心不再哭泣之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando encienda ilusiones
當我點亮了希望之光時 我會將你喚醒
Escúchame, no te soltaré
聽我說 我不會將你放開
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會將你拋下
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer
與此同時 我正尋找著下一次的黎明
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo
睡吧我的愛人 我會好好照顧自己
[Verse 2]
Me enseñaste a vivir de repente
你曾教我要如何過生活
Mirar la vida sin miedo y de frente
如何坦率、無懼地面對人生
A no rendirme amor
你叫我不要對愛死心
Ver la solución a no huir
要想辦法去解決 並且不要逃避
Nos juramos lo bueno y lo malo
我們曾說過那些好聽的 和不好聽的話
Y eso me incluye, te toca aceptarlo
而我也包含在內 你必須接受事實
Hoy seré fuerte
我如今會變得堅強
Yo me armo de valor por ti
為了你 我會鼓起勇氣
[Pre-Chorus]
Ahora voy a respirar tan profundo
現在我要深呼吸
Y sin dudar lucharé hasta el final
毫不懷疑地為你奮鬥到最後
[Chorus]
Te despertaré bajo un cielo de aurora
當曙光乍現之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando estemos a solas
在我們獨處之際 我會將你喚醒
Abrázame, no te soltaré
擁抱我吧 我不會輕易鬆手
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會把你拋下
Mientras tenga un corazón por ti andaré
只要我有一顆能為你跳動的心 我就會繼續這麼做
Te despertaré cuando el alma no llore
當內心不再哭泣之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando encienda ilusiones
當我點亮了希望之光時 我會將你喚醒
Escúchame, no te soltaré
聽我說 我不會將你放開
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會將你拋下
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer
與此同時 我正尋找著下一次的黎明
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo
睡吧我的愛人 我會好好照顧自己
[Bridge]
Yo seré el aire que impulsa el vuelo
我會變成推進你飛行的氣流
Si tu ala está herida
假如哪天你的翅膀受了傷
Viento del sur sobre el azul
我將化作南方的風 乘著藍天
Mira mis ojos si un día te olvidas
看著我的雙眼 以免哪一天你忘了它們
[Chorus]
Te despertaré bajo un cielo de aurora
當曙光乍現之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando estemos a solas
在我們獨處之際 我會將你喚醒
Abrázame, no te soltaré
擁抱我吧 我不會輕易鬆手
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會把你拋下
Mientras tenga un corazón por ti andaré
只要我有一顆能為你跳動的心 我就會繼續這麼做
Te despertaré cuando el alma no llore
當內心不再哭泣之時 我會將你喚醒
Te despertaré cuando encienda ilusiones
當我點亮了希望之光時 我會將你喚醒
Escúchame, no te soltaré
聽我說 我不會將你放開
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré
我會一直在你身邊 不會將你拋下
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer
與此同時 我正尋找著下一次的黎明
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo
睡吧我的愛人 我會好好照顧自己