〈Échame La Culpa〉是波多黎各歌手Luis Fonsi於2017年發表的作品,找來了歐美當代流行天后Demi Lovato驚喜合作。
如果你不知道Luis Fonsi是誰的話,相信你一定聽過那首洗腦到不行的〈Despacito〉吧!他,就是這首世界名曲的主唱本人喔!此外,已經出道20多年的他,在西語國家早就已經是一位「歌王」級的人物,而且是許多當紅明星景仰的前輩呢!期待之後有機會再和大家分享他的其他經典作品。
這首歌的歌詞講述了男方在這段感情中對於女方的懺悔,透過不斷的說著「都怪我」、「不是你的錯」等話語,強烈表達了內心的悔恨和自責。
不過雖然內容讀來悲傷,整首歌的編曲卻是非常輕快、富有節奏感,充滿了濃厚的拉丁音樂風味。Luis Fonsi和Demi Lovato的聲線搭配更是意外地合適,特別是Demi在歌曲後段的高音,更是為音樂增色了不少呢!

Luis Fonsi – Échame La Culpa 歌詞翻譯 ft. Demi Lovato
[Verse 1]
Tengo en esta historia algo que confesar
在這段感情裡面 我有件事想跟妳坦白
Ya entendí muy bien que fue lo que pasó
我很明白一切都是因為那件事
Y aunque duela tanto tengo que aceptar
雖然令人心痛 但我必須接受
Que tú no eres la mala, que el malo soy yo
因為這不是妳的錯 我才是那個錯的人
No me conociste nunca de verdad
你根本從來沒有真的了解我
Ya se fue la magia que te enamoro
我對你的激情也已然消逝
Y es que no quisiera estar en tu lugar
此刻我也不打算為你著想了
Porque tu error sólo fue conocerme
因為你我相遇 本就是個錯誤
[Chorus]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
[Verse 2]
Okay, I don’t really, really wanna fight anymore
好吧 我真的不想再跟你吵了
I don’t really, really want to fake it no more
我也真的不想再假裝了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
親愛的 就像披頭四的那首歌唱的:隨它去吧
So come on, put the blame on me, yeah
來吧 把錯都歸咎於我吧
Okay, I don’t really, really wanna fight anymore
好吧 我真的不想再跟你吵了
I don’t really, really want to fake it no more
我也真的不想再假裝了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
親愛的 就像披頭四的那首歌唱的:隨它去吧
So come on, put the blame on me, yeah
來吧 把錯都歸咎於我吧
[Chorus]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
[Post-Chorus]
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Ese beso que siempre te prometí
那個我一直答應要給妳的吻
Échame la culpa
這都是我的錯啊
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Ese beso que siempre te prometí
那個我一直答應要給妳的吻
Échame la culpa
這都是我的錯啊
[Verse 2]
Okay, I don’t really, really wanna fight anymore
好吧 我真的不想再跟你吵了
I don’t really, really want to fake it no more
我也真的不想再假裝了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
親愛的 就像披頭四的那首歌唱的:隨它去吧
So come on, put the blame on me, yeah
來吧 把錯都歸咎於我吧
Okay, I don’t really, really wanna fight anymore
好吧 我真的不想再跟你吵了
I don’t really, really want to fake it no more
我也真的不想再假裝了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
親愛的 就像披頭四的那首歌唱的:隨它去吧
So come on, put the blame on me
來吧 把錯都歸咎於我吧
[Chorus]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
這不是妳的錯 一切錯在我(是我的錯)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我不願妳飽受折磨 最好就這樣忘了它 放下它吧(就這樣)
Échame la culpa
一切都怪我
[Post-Chorus]
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Ese beso que siempre te prometí
那個我一直答應要給妳的吻
Échame la culpa
都是我的錯啊
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Solamente te falta un beso
妳只缺一個吻
Ese beso que siempre te prometí
那個我一直答應要給妳的吻
Échame la culpa
都是我的錯啊