Muero – Álvaro Soler 歌詞翻譯|西語流行歌

by Nyle

〈Muero〉是西班牙國民男神Álvaro Soler(阿瓦羅索雷)於2023年發表的最新力作,收錄於他即將發行的最新專輯當中。

這首歌的歌詞直白熱烈,表達了自己對於某個對象的一見鍾情,並希望有機會能夠得到對方的歡心。輕快而不枯燥的編曲,既讓人聽了想要動動身體,也透出滿滿的夏日風味呢!

如果你曾經學過西班牙文,相信Álvaro Soler的歌曲你一定、一定不陌生,不論是經典情歌〈Sofía 索菲亞〉,或是充滿正面能量的〈El Mismo Sol 同一片陽光下〉,這些歌絕對都是初學西文時的好夥伴!

除了用字淺顯易懂、各式曲風多元,Álvaro歌曲的主題通常都非常沒有距離感,從小情小愛、到世界一家的胸懷,他一直以來都在努力實踐夢想,讓音樂成為世界的共同語言,希望透過自己的創作,讓世界充滿更多的愛與歡樂。

Álvaro Soler – Muero 歌詞翻譯

[Intro]

Muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

[Verse 1]

¿Quién eres y cómo te llamas?

請問該怎麼稱呼你呢?

Nunca te he visto por aquí, yeah, yeah

我從未在這裡見過你

Tú crees que podría invitarte a un simple baile

你認為我會邀你一起跳支舞對吧

Di que sí

你就承認吧

[Pre-Chorus]

Hay algo en tus ojos

你的雙眼有某種魔力

Que me han hipnotizado

讓我深深為你著迷

Oh oh oh

[Chorus]

Muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Llevo preguntándome hace un rato

我反覆問著自己

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Con una mirada

你那美麗的眼神

Yo me acerco a ti

讓我想一親芳澤

Tengo tantas ganas de ti, de ti, de ti

我多麼想擁有你

Que me muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

[Verse 2]

Contigo, mi vida

親愛的 只要和你在一起

No haría falta ni un rayo de sol

我就不需要任何陽光

Eres un rayo de sol

只因你就是我的太陽

Porque la gente a mí me dice siempre

而大家總是對我說

Que tú eres para mí, tú eres para mí

你我就是天造地設的一對

[Pre-Chorus]

Hay algo en tus ojos

你的雙眼有某種魔力

Que me han hipnotizado

讓我深深為你著迷

Oh oh oh

[Chorus]

Muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Llevo preguntándome hace un rato

我反覆問著自己

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Con una mirada

你那美麗的眼神

Yo me acerco a ti

讓我想一親芳澤

Tengo tantas ganas de ti, de ti, de ti

我多麼想擁有你

Que me muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

[Chorus]

Muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Llevo preguntándome hace un rato

我反覆問著自己

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Con una mirada

你那美麗的眼神

Yo me acerco a ti

讓我想一親芳澤

Tengo tantas ganas de ti, de ti, de ti

我多麼想擁有你

Que me muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

Con una mirada

你那美麗的眼神

Yo me acerco a ti

讓我想一親芳澤

Tengo tantas ganas de ti, de ti, de ti

我多麼想擁有你

Que me muero por tenerte aquí a mi lado

我多麼渴望你在我身邊

¿Quién, quién eres tú?

你究竟是何方神聖?

Oh oh oh

推薦閱讀

關於本站

無論是哪國語言的歌,只要是好聽的,都值得與大家共享,希望你今天能因為奈耳音樂站多認識一首好歌喔~

隱私權政策

精選文章

Copyright © 2023 奈耳音樂站 版權所有